Перевод: с французского на русский

с русского на французский

donner un coup

  • 1 donner un coup à ...

    почистить, прибрать

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup à ...

  • 2 donner un coup

    гл.
    1) общ. прибрать, ударить
    2) разг. тюкнуть

    Французско-русский универсальный словарь > donner un coup

  • 3 donner un coup à

    гл.
    общ. (...) почистить

    Французско-русский универсальный словарь > donner un coup à

  • 4 donner un coup de balai

    (donner [или faire] un coup de balai)
    1) прибрать на скорую руку, слегка подмести

    Le moment arrivait où, après avoir fait le coup de balai et le pot-au-feu, j'allais aussi tomber de fatigue... (Correspondance de G. Sand à M. François Rollinat, 1839.) — Наступал тот момент, когда, прибрав комнату и приготовив еду, я сама валилась с ног от усталости.

    2) разг. произвести чистку персонала, уволить всех служащих, рассчитать всю прислугу
    3) разг. быстро разделаться с делами

    Les gens avaient bien changé, ils n'avaient plus d'honneur, ils se vendaient au premier venu. Les exemples autour de lui ne manquaient pas. Mais il fallait absolument que je vienne à Marsainville cet été, il comptait sur mon aide pour donner un coup de balai là-dedans. (Ch. Combaz, Messieurs.) — Люди сильно изменились, они потеряли чувство чести, они готовы продаться первому встречному. Примеров у него было хоть отбавляй. Но я обязательно должен был поехать этим летом в Марсенвиль, так как он рассчитывал на мою помощь, чтобы быстро справиться с тамошними делами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup de balai

  • 5 donner un coup de marteau à qn

    (donner un coup de marteau à qn [тж. rendre marteau qn])
    разг. сводить с ума, приводить в замешательство

    Jacques. - Tu m'as rendu marteau avec ton télégramme, marteau, tu entends? Qu'est-ce qui s'est passé? (R. de Fiers et F. de Croisset, Les Nouveaux messieurs.) — Жак. - Ты меня с ума свела своей телеграммой, да, да. Что стряслось?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup de marteau à qn

  • 6 donner un coup de rabot

    (donner un coup de rabot [тж. passer le rabot])
    отшлифовать, окончательно отделать

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup de rabot

  • 7 donner le coup de pouce

    1) оказывать содействие, помощь, протекцию
    2) улучшать, исправлять, совершенствовать; нанести последний штрих ( на картину)

    Mes belles résolutions de me coucher de bonne heure n'ont pas tenu! C'est plus fort que moi. Depuis quatre jours, je ne fais pas autre chose que de relire mes douze pages auxquelles je trouve un coup de pouce à donner, si bien que je me trouve en retard d'une semaine. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Из моих благих намерений ложиться рано ничего не получается. Это сильней меня! Вот уже четыре дня, как я только и делаю, что перечитываю 12 страниц, где нужно многое исправить; так что я опаздываю на неделю.

    3) (тж. filer le coup de pouce) мошенничать, плутовать, обвешивать ( нажимая на чашу весов)

    C'est l'épicier qui vole, quand il donne le coup de pouce ou quand il colle un morceau de fromage, comme par hasard, sous le plateau de sa balance. (F. Coppée, Le Coupable.) — Бакалейщик обкрадывает, когда он незаметно нажимает пальцем на чашу весов или прикрепит под нее, как бы невзначай, кусочек сыру.

    4) подправлять, приукрашивать, искажать, изменять в своих интересах

    Il aura l'Académie quand Pauline le voudra, mais elle souhaite d'abord le Prix Nobel, et cela aussi se fera... - Et que faisait-elle? - Elle déplaçait les impondérables, amenait les critiques à donner un coup de pouce aux adjectifs, persuadait la Renommée de passer, en claironnant Fontane, de la sonnerie talent à la sonnerie génie. (A. Maurois, Les Roses de septembre.) — Он станет членом Академии, когда Полина того захочет, но сначала она желает для него Нобелевскую премию, которую он непременно получит... - А что она для этого делала? - Она вела тонкую политику, призывала критиков подправлять эпитеты, убеждала Молву, трубя о Фонтане, перейти от сигнала "талант" к сигналу "гений".

    5) арго задушить, удавить

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner le coup de pouce

  • 8 donner un coup de caveçon

    уст. умерить чьи-либо претензии, притязания; унизить

    Le roi était mécontent de ses fréquents voyages à Paris où les plaisirs le détournaient. Il ne fut pas fâché de lui donner ce coup de caveçon et de faire entendre aussi le peu de part qu'il avait en la promotion. (Saint-Simon, Mémoires.) — Король был недоволен частыми поездками Барбесье в Париж, где всевозможные развлечения кружили ему голову. Он с удовольствием воспользовался возможностью умерить притязания Барбесье и дать ему понять, что он весьма мало заинтересован в его назначении на должность маршала.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup de caveçon

  • 9 donner un coup de pied jusque ...

    разг. сходить неподалеку, сбегать куда-либо

    - Qu'avez-vous, ma belle?.. dit madame Cantinet qui survint. - J'ai, ma petite, que vous allez rester là, surveiller le dîner, je vais donner un coup de pied jusque chez monsieur... (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Что с вами, красавица?.. - спросила вошедшая госпожа Кантине. - А то, голубушка, что вам надо присмотреть за обедом, пока я сбегаю к моему хозяину...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup de pied jusque ...

  • 10 donner un coup en vache à qn

    (donner [или flanquer] un coup (de pied) en vache à qn)
    прост. дать пинка кому-либо, лягнуть кого-либо; нанести удар исподтишка кому-либо

    Pour moi, quand elle a vu que Bob avait le dessous, ou que son frère essayait de lui flanquer un coup en vache, elle a perdu la tête. Elle a tiré. (G. Simenon, La première enquête de Maigret.) — По-моему, как только она увидела, что Бобу уже не одолеть своего противника, и что ее брат вот-вот нанесет ему подлый удар в спину, она совершенно потеряла голову и выстрелила.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup en vache à qn

  • 11 donner un coup de tube

    (donner [или filer] un coup de tube)
    разг. позвонить по телефону

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup de tube

  • 12 donner un coup de paluche

    помочь, подсобить

    La Source baisse le ton: - Nous avons pu nous arranger avec le conducteur du chantier. Bourville est dans le coup comme nous et il est disposé à nous donner, le cas échéant, un coup de paluche. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Ласурс заговорил шепотом: - Мы договорились с прорабом. Бурвиль заодно с нами и обещал, если нужно, подсобить нам.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup de paluche

  • 13 donner un coup à l'estomac

    взволновать, поразить

    Tandis que j'étais là à me sécher les jambes, mon chien, qui regardait le feu, se tourna et se mit à grogner, puis à japper. En même temps, la porte s'ouvre vivement et je vois la Galiote. Ça me donna un coup à l'estomac, mais elle ne fut pas moins surprise que moi [...]. (E. Le Roy, Jacquou le Croquant.) — Пока я, находясь там, сушил себе ноги, моя собака, смотревшая на огонь, повернулась и заворчала, затем затявкала. Тут дверь распахнулась, и я увидел Галиоту. Я был поражен, но она была поражена не меньше меня [...]

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup à l'estomac

  • 14 donner un coup de barre

    внезапно изменить направление, курс

    Je sais que j'ai raison de faire demi-tour. Et j'ai, cependant, l'impression de sombrer, quand je donne ce terrible coup de barre. (A. de Saint-Exupéry, Terre des hommes.) — Я знаю, что правильно поступил, повернув назад. Почему же, в момент, когда я резко изменил курс, мне показалось, будто я проваливаюсь?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup de barre

  • 15 donner un coup de tampon sur qch

    поставить печать, штамп на чем-либо

    À la porte, des gendarmes arrêtaient le convoi, donnaient un coup de tampon sur le laissez-passer officiel, sans lequel il était impossible d'avoir ce que nos concitoyens appellent une dernière demeure... (A. Camus, La Peste.) — В воротах жандармы останавливали процессию, ставили штамп на официальном пропуске, без которого нельзя было получить то, что наши сограждане называют последним прибежищем...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup de tampon sur qch

  • 16 donner le coup de l'étrier

    2) подтолкнуть, продвинуть

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner le coup de l'étrier

  • 17 donner un coup d'accélérateur

    дать импульс, ускорить, подстегнуть, дать толчок

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup d'accélérateur

  • 18 donner un coup dans l'eau

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup dans l'eau

  • 19 donner un coup de bambou à qn

    ошеломить, ошарашить кого-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup de bambou à qn

  • 20 donner un coup de bec

    1) клюнуть, ударить клювом
    2) уколоть, сказать колкость, кольнуть

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un coup de bec

См. также в других словарях:

  • Donner un coup, se donner un coup — ● Donner un coup, se donner un coup nettoyer hâtivement un lieu, arranger vite sa toilette, sa coiffure, etc …   Encyclopédie Universelle

  • Donner un coup d'accélérateur — ● Donner un coup d accélérateur faire un effort supplémentaire, prendre des mesures pour hâter la réalisation d un projet, d une action, pour aider à son succès …   Encyclopédie Universelle

  • Donner un coup d'épaule à quelqu'un — ● Donner un coup d épaule à quelqu un lui prêter son concours …   Encyclopédie Universelle

  • Donner un coup de bec — ● Donner un coup de bec dire une méchanceté à son adresse …   Encyclopédie Universelle

  • Donner un coup de canif dans le contrat — ● Donner un coup de canif dans le contrat commettre une infidélité, en parlant d un des époux ; violer un engagement …   Encyclopédie Universelle

  • Donner un coup de collier — ● Donner un coup de collier faire un effort intense sur un court laps de temps …   Encyclopédie Universelle

  • Donner un coup de coude, faire du coude — ● Donner un coup de coude, faire du coude pousser légèrement quelqu un avec le coude pour attirer son attention discrètement …   Encyclopédie Universelle

  • Donner un coup de griffe à quelqu'un — ● Donner un coup de griffe à quelqu un l attaquer par des paroles, des insinuations malveillantes …   Encyclopédie Universelle

  • Donner un coup de pied dans la fourmilière — ● Donner un coup de pied dans la fourmilière provoquer de l agitation, de l inquiétude dans un milieu que l on souhaite contrôler ou contenir …   Encyclopédie Universelle

  • Donner un coup de poing, taper du poing sur la table — ● Donner un coup de poing, taper du poing sur la table imposer sa volonté brutalement …   Encyclopédie Universelle

  • Donner un coup de sonde — ● Donner un coup de sonde procéder à une enquête rapide sur quelqu un, un groupe à partir d un petit nombre de données …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»